四大招教您如何鉴别翻译平台的专业性 

概述:   随着我国对外交流的日益加深和互联网技术的发展,各种翻译平台如雨后春笋般不断涌现,每一个翻译平台都在宣称拥有各行各业最专业的译员。面对这面天飞的广告,客户根本无法这些信息的真实性,常常出
本信息已过期,发布者可在"已发商机"里点击"重发"。

刷新时间:
2017-08-01 19:15:22 点击24389次
服务区域:
全国
联系电话:
4000506071 方方
QQ:
3457928349
信用:4.0  隐性收费:4.0
描述:4.0  产品质量:4.0
物流:4.0  服务态度:4.0
默认4分 我要打分

  随着我国对外交流的日益加深和互联网技术的发展,各种翻译平台如雨后春笋般不断涌现,每一个翻译平台都在宣称拥有各行各业最专业的译员。面对这面天飞的广告,客户根本无法这些信息的真实性,常常出现花了大价钱找的专业翻译,翻译出来的译稿质量却惨不忍睹,最后导致客户利益受损。那么到底该如何判断一家翻译平台专业呢?语翼woordee的小编认为可以从下面四点进行识别。

  一、电话咨询

  虽说耳听为虚眼见为实,但是致电翻译平台,从接听电话的客服人员给出的回答,我们就可以大致判断一家翻译平台是否专业。大多数消费者通常会询问报价、译员的专业程度和服务对象,这些非专业的问题根本不可能得出结论,我们需要有技巧的进行提问。比如:可以直截了当的询问是否可以翻译专业领域类论文。通常翻译平台的回答都是肯定的,并会强调我们的译员都是知名外国语大学毕业或是海外留学归国人员。从这样的回答中我们就能发现问题。专业领域,如医学、建筑、法律类论文,光是外语基础扎实是远远不够的,没有专业背景根本无法完成一份优秀的译稿。

  二、询问翻译流程

  许多非专业的翻译平台往往没有系统的译稿流程。管理人员接到客户需求后分发给译员翻译完毕后就当是大功告成。而专业翻译平台都有一套专业化的译稿流程。对于有发表学术论文需求的客户,专业化的流程非常重要。专业翻译平台在收到学术论文后首先会对该论文进行审核,判断其是否有可能刊登发表,学术论文发表的前提还在于论文本身的质量。对于发表期望渺茫的论文不建议进行翻译。

  三、要求试译

  专业翻译平台,往往提供免费试译服务。试译过程中可以看出翻译平台的服务态度和专业精神。专业翻译平台,不仅仅停留在翻译阶段,还会对客户给的原稿进行检查和修改,确保语句通顺,上下文联系紧密,没有错别字。拥有专业背景的译员会对论文的价值进行深度挖掘,而不是停留在文章的表面。经过仔细分析与翻译的作品如同上了双保险,翻译质量安全可靠。

  四、索要凭证

  专业翻译平台都经过正规渠道注册,需要向国家纳税。非专业翻译平台没有经过注册自然就拿不出正规部门开具的发票。这一点最容易判断一家翻译平台是否正规的方法。通过网上交易方式完成翻译工作的更要小心谨慎。在没有收到译稿前,切不可付款。

  语翼作为国内知名翻译公司——传神语联网旗下专业人工翻译平台,依托传神11年的翻译沉淀,汇聚了一大批来自全球不同领域的专业译员,致力于为每一位客户提供专业翻译服务。

[本信息来自于今日推荐网]
  • rosabbit发布的信息
  • 专业翻译才是开启跨境之门的万能钥匙
  • ...
  • 语翼,一个帮外贸客户快速成单的人工翻译平台
  • 最近一个跟了两个月的客户终于下单了,这一单算是一场持久战,不过如果早一点意识到其中的问题,也许就是速战速决的场面了。5月中旬客户从阿里巴巴上找到我,并且给我发了一封询盘说她要买乳腺机,...
  • 语翼在线人工翻译打破传统,让您少花30%的钱
  •  随着互联网技术地发展与应用,信息的开放性需求越来越大信息公开成为社会资源开发、企业健康发展的重要趋势。然后传统翻译行业,一个待翻译的稿件,从用户下达订单到接收到译文,客户实际上...
  • 如何挑选一家优质的在线翻译平台
  • 中国目前很多的商家都愿意把大把的钱花在广告上,但是质量和服务做的不是很好,如果一个客户即使在短时间内选择了您但是得不到好的质量保证和服务,那么他会告诉他身边的朋友和同事,给你做一个反面...
  • 如何做好商务合同翻译
  • 随着全球化经济进程的不断推进,我国与世界其他诸国的商贸往来愈加频繁,合同作为商务活动中利益双方的保障工具,其作用不言而喻。由于合同具有法律效应,因此需要我们认真对待,尤其是在跨国交易中...
  • 如何做好小语种翻译
  • 随着一带一路进程的不断推进,小语种市场迅猛发展,不少嗅觉灵敏的中国企业正逐渐将视野投向这片“蓝海”市场,但是我国企业要想在这片市场站稳脚跟,第一步就是解决小语种市场的沟通难题,翻译作为...