专业翻译平台有哪些服务标准 

概述:   随着我国全球化进程的不断加深,翻译行业正以前所未有的速度迅猛发展,而且翻译行业所涉及的翻译领域以及语种也越来越广泛。所以任何一家公司要想实现国际化,走向全球,就离不开专业翻译平台的帮助
本信息已过期,发布者可在"已发商机"里点击"重发"。

刷新时间:
2017-06-07 18:47:41 点击23987次
服务区域:
全国
专业领域:
医学
语种:
英语
联系电话:
4000506071 方方
QQ:
3457928349
信用:4.0  隐性收费:4.0
描述:4.0  产品质量:4.0
物流:4.0  服务态度:4.0
默认4分 我要打分

  随着我国全球化进程的不断加深,翻译行业正以前所未有的速度迅猛发展,而且翻译行业所涉及的翻译领域以及语种也越来越广泛。所以任何一家公司要想实现国际化,走向全球,就离不开专业翻译平台的帮助。然而我国翻译市场虽然发展迅猛,但是整个翻译行业鱼龙混杂、参差不齐,因此要想寻找一个专业翻译平台并非易事。语翼woordee就多年的翻译经验来告诉大家专业翻译平台有哪些服务标准。

  1、翻译质量

  翻译质量是一个翻译平台的生存之道,没有质量的服务是没有市场竞争力的。客户在寻找翻译平台也是为了让自己的翻译稿件做到专业、准确。不然,何必大费周章的去找翻译平台呢?因此,语翼专业翻译平台在服务客户时,会根据客户的订单要求匹配合适的译员,要求译员保质保量的完成翻译工作,并根据翻译的问题做到及时沟通,通过审校校队来进行质量的控制,避免返工的情况。

  2、按时交稿

  很多稿件都有时效性,如果没有在客户规定的时间内完成,很可能会耽误客户的工作,甚至是给客户带来重罚损失。比如投标公司的标书翻译,标书对于招投标公司的重要性不言而喻,要是没有按时完成,很可能就会耽误客户的招投标工作,甚至会导致客户错失招投标时间,带来不可挽回的损失。因此,在接到客户的翻译稿件时,语翼woordee专业翻译平台会跟客户明确交稿时间,按时完成翻译。而如果是一些加急稿件,语翼woordee也会评估一下是否能够及时完成,如果无法在规定时间内完成,语翼woordee会和客户说明甚至拒绝,以免耽误客户的事情。

  3、保密性

  对于客户的资料,以及需要翻译的稿件,语翼woordee都会进行保密。尤其是一些涉及到商业性的资料或者是个人著作权的资料,会和客户签订保密协议。和译员也要签订相应的合同,确保客户的资料不会从我们语翼woordee泄露出去。这不仅是对客户负责的表现,更是赢得客户信任的根本。

  4、翻译稿件的审查和校对

  所谓的好的笔译都是通过严格的审校和不断地修改才达到的。语翼woordee的每次翻译都要经过严格的审查和校对,只有确保客户稿件质量过关,才会交付给客户。

  语翼woordee是一家专业人工翻译平台,自成立以来致力于为国内外客户提供高效高质的专业翻译服务,截止到目前,语翼woordee日均翻译字数达到12,456,692字/天,覆盖了包括英语、日语、法语、俄语、韩语、德语、西班牙语、阿拉伯语、土耳其语等在内的近30个语种的专业服务。

[本信息来自于今日推荐网]
  • rosabbit发布的信息
  • 专业翻译四招教您做好品牌翻译
  • 语翼woordee作为我国翻译界的领头羊——传神语联网旗下专业品牌翻译平台,依托传神11年的翻译积累,可以为您提供高质量的品牌翻译服务。...
  • 四招教您轻松搞定IT翻译
  • 近年来,随着计算机和互联网的普及,越来越多领域的开始使用计算机来生产、处理、交换和传播信息,IT行业已经成为推动全球经济发展的主导产业,与此同时,IT翻译需求也与日俱增,IT作为一个技术知识...
  • 汽车品牌名称翻译有哪些方法
  • 近两年来,随着我国汽车业的迅猛发展,我国和国际上汽车厂商的合作越来越频繁,然而,无论是国外的汽车要入驻中国市场,还是中国汽车品牌要迈出国门,汽车品牌名称的翻译都格外重要。如何做好汽车品...
  • 语翼互联网在线翻译让人工翻译更加专业高效
  • 自2016年创立以来,语翼在线人工翻译平台凭借着高效的翻译处理能力和不断创新、不断进步的个性化翻译体验,在激烈的竞争中脱颖而出。截至目前,语翼日均产能达到12,456,692字/天,覆盖了包括英语、...
  • 如何挑选专业翻译平台
  • 随着一带一路沿线经济、文化的交流的不断加深,国内的翻译人才供不应求,从2012年到2015年,我国翻译公司数量已达到72,485家。全国翻译专业硕士(MTI)学位授予点也由2007年的15所大学增加至2016年...
  • 三招教您挑选专业德语翻译平台
  • 语翼woordee作为一家专业德语翻译平台,自成立以来就为多个行业领域提供专业德语翻译成汉语、中文翻译成德语服务,并且语翼woordee有一套完善的质量管控体系,一篇翻译稿件的完成需要经过翻译、审核、校对...